せーのっ、びん・ちー・ぶー!

中国語の勉強をしている人の中には、
何よりその発音が好きだという人が少なくない。
私もその一人で、他人が話すのを聞くのも、自分で話すのも心地よい。
お気に入りの言葉もたくさんあって、
その対象には中国語のみならず、中国語読みの日本語さえ含まれる。

というわけで今回は、聞いて耳に心地よく、口にしてなお痛快な、
この「滨崎步」を紹介しよう。

これは中国人のチャット友達に好きな日本のタレントを尋ねた時、
教えてもらったものである。

私のような初心者は、
中国語読みの日本人の名前を聞いても、一発で分かる事はまずない。
日本人なら誰でも知っているような有名人でも、
字面を見ないと見当もつかない。
また、日本人の名前は四文字の場合が多いので、
四文字の言葉や成句が多い中国語の中では容易にうもれてしまい、
人名であることに気がつかない事さえよくある。

しかし一方中国語には三文字の言葉は多くないので、
三文字の名前は聞きとりやすく、覚えやすい。

しかもこの響きとリズム。
ジャンケンの掛け声にでも使えそうな歯切れのよさである。
宇多田ヒカルや倖田來未と同じカテゴリーに入れておくより、
「齐步走」や「一备齐」と一緒に並べておいた方が、
しっくりくると思うのは、私だけだろうか(オマエだけだ)。

いー・べい・ちー!
ちー・ぶー・ぞう!
びん・ちー・ぶー!!


学汉语的日本人中特别喜欢汉语发音的人不少。
我也在其例中听别人说汉语自己说汉语都很喜欢。
喜爱发音的词有很多,也包括不仅仅汉语而且拿汉语念的日语。

那么,这次让我介绍这个听得爽快说得痛快的“滨崎步”。

它原来是我请一个网友教给我她喜欢的日本歌手名的时候知道的。

好像我汉语初学者即使听见用汉语念的日本人名,
即使日本谁都知道的名人也立刻会听不懂。
一般只有看汉字才懂。
还有因为日本人名四字有很多所以在四字语有很多的汉语说话中容易被埋没了,
常常不能发觉它是不是人名。

但是汉语没有很多三个字语,它听出来得不难,容易记住。

却说“滨崎步”这个发音和语调特别好听。
也认为可以会把它作为猜拳的口令什么的。
我觉得,跟像宇田多光或辛田来未把它放在一起不如跟像“齐步走”“一备齐”放在一起合适。

一备齐!齐步走!滨崎步!!
[PR]
by linling707 | 2008-12-11 04:52 | 名字
<< 血型 你家庭成员是谁呀? >>