比较那个一点

以前网上交流的中国人说不出来话的时候,常说“那个那个那个那个……”。
以前见面的中国人说起话来的时候,常说“那么那么那么那么……“。
最近跟我交谈的中国人给我说明某个词的意思时不好说,终于说出“比较……那个一点”。
这么表达,当然在课本里我从来没看到,却每次让我感到新鲜的感觉,觉得很有意思。
而且我仍然时时有点吃惊,虽然汉字不是表音文字,但是中国人发的什么样的无意义的发言也能够以汉字表示。
对日本人来说,汉字有比较不容易的,僵硬的,高深的感觉。一般说“一本有几乎汉语的书“也就是“一本很难读的书”的意思。
可是中国人的说话,不管小孩儿还是醉汉还是睡迷糊的人,全部都可以只用汉字构成的,还让我觉得很奇妙。
[PR]
by linling707 | 2009-11-12 16:32 | 杂记
<< 再见 看小说Vs看电影 >>